ทุกคนคิดเห็นอย่างไรกับ “เครดิตพากย์ไทย”

  • ร่วมโหวตอนิเมะที่คุณชื่นชอบทุกสัปดาห์ได้ผ่าน Anime FavorList

ModzabazeR

ชำแหละสื่อ - Media Anatomize
Staff Member
20 ตุลาคม 2021
275
18
164
43
เส้นโลกอัลฟ่า
www.youtube.com
image_2023-03-10_230413077.png

หลายประเทศมักจะใส่เครดิตนักพากย์กันจนเป็นปกติ ซึ่งส่วนมากจะใส่เครดิตอื่นๆ เช่น นักแปล ผู้ลำดับเสียง ผู้ประสานงาน และอื่นๆ จนเป็นเรื่องทั่วไปด้วย ทำให้อาจมีคนทักท้วงบ้างเวลามีที่ไหนไม่ใส่

แต่บ้านเราไม่ค่อยกลับไม่ค่อยมีคนใส่แต่แรก มีเพียงไม่กี่บริษัทเท่านั้นที่ทำ เช่น Netflix, Amazon, Disney (สำหรับประเทศไทย บน Hotstar จะไม่ใส่) และ Bilibili เป็นค่ายของฝั่งตะวันตกซะส่วนใหญ่
เช่นอย่าง Muse Thailand ก็ทำเครดิตพากย์ไทยสำหรับ “ดาบพิฆาตอสูร” เมื่อ Netflix อยากได้เท่านั้น

เราเลยอยากถามบ้างว่า ทุกคนคิดว่า “เครดิตนักพากย์” และ “เครดิตนักแปล” รวมไปถึงผู้อื่นที่เกี่ยวข้องในการจัดทำฉบับภาษาไทยนั้นจำเป็นหรือไม่ ควรทำจนเคยชินหรือเปล่า นักพากย์ไทยควรได้รับการรู้จักไหม แล้วนักแปล ผู้กำกับพากย์ ผู้มิกซ์เสียงล่ะ คิดเห็นอย่างไร มาคุยกันได้นะ